"Сам ты москаль". Какие прозвища есть у русских?

Всю мировую историю соседние народы раздавали друг другу прозвища. Часто нейтральные, реже — негативные, совсем редко — позитивные. Подобные прозвища изучает даже наука — экзонимы и этнофолизмы способны многое рассказать о том или ином народе. У русских, конечно, тоже есть прозвища. Большинство из них ходят в быту в странах постсоветского пространства. Вспомним главные из них, и попробуем выяснить, откуда они вообще взялись.



1. Москаль

Это классика. Все помнят балабановский второй Брат и нетленное "москаль мені не земляк". В самом деле, москалями русских называют чаще всего именно украинцы. Негативное ли это прозвище? Изначально нет. Москалями, как следует из самого слова, называли давеча выходцев с земли московской, которая имела большое влияние не только на русские территории, но и на соседние государства. Вплоть до конца 19 века москалями называли в основном солдат русской армии, не более того. Постепенно слово приобретало негативный оттенок: в украинском, польском, белорусском языках "москаль" стало означать что-то вроде "русского, лезущего в чужие дела". Слово давно считается анахронизмом, но получило вторую жизнь после всем известных событий 2014 года.

2. Кацап

Не менее распространенное прозвище. И тоже обидное. Даже, наверное, презрительное. Если москалями называли в основном солдат и чиновников, то кацапы — это больше про русских крестьян. Точно никто не знает, откуда взялось это слово. Самая распространенная версия: от украинского "цап" ("козел") с приставкой "ка". Типа, бритым украинцам русские крестьяне казались бородатыми козлами. Есть еще версия о тюркском происхождении слова: "касап" переводят как "резник, разбойник". В украинской среде большое распространение получила привычка называть Россию Кацапстаном. Зайдите на любой ролик на YouTube, хоть как-то связанный с Россией и Украиной, и обязательно найдете там пресловутый "Кацапстан". На что, конечно же, есть ответы в виде "Хохляндии".

3. Иван

Иванами русских называют в Германии. Еще со времен Великой Отечественной. А еще "русские вани" — так, часто пренебрежительно, русских называют представители кавказских народов. Впрочем, прозвище может вполне и не носить никакого негативного оттенка. Иван — это просто собирательный образ русского.



4. Маучже

Вот это уже куда интереснее и экзотичнее. Корейцы прозвали русских "маучже", этоо адаптированная версия китайского "маозы", то есть "бородатый". Странно, но почему-то у многих русские ассоциировались именно с бородой. Можно сказать, что Петр Первый боролся непосредственно с русской сущностью.

5. Рюсся

Наши извечные соседи финны, конечно, также имеют свое мнение по поводу того, как называть русских. Есть вполне себе нейтральное слово "венялайнен", а есть уничижительное "рюсся". Это что-то типа "русак". Вообще, в Финляндии так могут называть любого русскоговорящего. Будь он русским, украинцем или евреем. Конечно, не сказать, что финны очень часто обзывают в быту русских. У нас же не принято повсеместно называть финнов "чухонцами".

6. Тыбла

Это из Эстонии. Изначально такое прозвище была направлено на солдат Красной армии, которых, ессно, эстонцы не очень полюбили. Фраза "Ты, бл.." послужила причиной возникновения этого замысловатого прозвища. В дальнейшем тыблами стали называть не только солдат, но и русскоговорящее население Эстонии.

7. Шурави

Так русских (и вообще советских людей) прозвали в Афганистане, во времена сами знаете какой войны. С тех пор прозвище распространилось по арабским странам. Впрочем, никакого негативного или презрительного оттенка оно не несет.

Конечно, многие прозвища обидны. Но важно понимать, что у каждого народа они есть, и используют их в в своей речи не самые культурные и воспитанные люди. Ничего удивительного. В России также есть личности, которые называют жителей Германии "фрицами" (казалось бы, 2017-ый на дворе), граждан США — "пендосами", итальянцев — "макаронниками". Уж про украинцев вообще молчу, столько начитался всякого за последние годы. Так что будем более благоразумными: изучаем эти прозвища только с культурологической точки зрения.

-----------------
Ну и чтобы не потеряться в море информации и прочитать вовремя новый материал, добавляйтесь в друзья — задружить в Живом Журнале
------------------
Предлагаю также добавляться в друзья и подписываться на мои аккаунты в социальных медиа:

Моя страница ВКонтакте
Моя страница на Facebook
Мой twitter
Мой instagram

[Немного о записках о жизни]Данный журнал является личным дневником, содержащим частные мнения автора. В соответствии со статьёй 29 Конституции РФ, каждый человек может иметь собственную точку зрения относительно его текстового, графического, аудио и видео наполнения , равно как и высказывать её в любом формате. Журнал не имеет лицензии Министерства культуры и массовых коммуникаций РФ и не является СМИ, а, следовательно, автор не гарантирует предоставления достоверной, непредвзятой и осмысленной информации. Сведения, содержащиеся в этом дневнике, а так же комментарии автора этого дневника в других дневниках, не имеют никакого юридического смысла и не могут быть использованы в процессе судебного разбирательства. Автор журнала не несёт ответственности за содержание комментариев к его записям.

Понравился пост? Поделитесь с друзьями:

Posts from This Journal by “Интересное” Tag

promo blog.uchvatov.ru july 9, 2016 12:52 159
Buy for 450 tokens
Обо мне Здравствуйте. Меня зовут Сергей Учватов. Вот уже несколько лет веду этот блог, который называется просто — "Записки о жизни". Стараюсь писать о том, что интересно обычным людям. Делюсь тем, что окружает меня и моих друзей. Являюсь специалистом IT с более чем 25-летним…
Пробежал бегло взгядом, но уже видно что говно. Потому что шурави = «советский» и слово не было в ходу до СССР. Термин москаль не получил новую жизнь после 2014, москалями всегда называли москвичей и в России. А у украинцев это наднациональный термин, типа империалиста, служивого империи. И ещё цап — изначально вовсе не украинское слово, а румынское. По-украински козёл звучит как «козэл» (ударение на «э»), а цапы — это из Бессарабии. Хотя конечно, молодые кацапы своими куцыми бородёнками именно цапов и напоминают.
Кацапами — кацапов называют во многих странах. Например в Беларуси, Польше и Украине.
в латышском языке русский - krievs, возможно от слова кривой,
похоже на польское - пся крев

ну и напомню. латышей обзывали, с советских времен - лабусами...типа лабутня пошла, пошли бить лабусов (в 70-е было модно устраивать драки возле "чужих" школ), язык их называли собачьим гавканьем
От племени кривичей пошло. Кривичи у них стали нарицательным для всех тогдашних русинов.

Edited at 2017-08-17 01:05 pm (UTC)
Еще современные варианты:
козломордый
свинособака
лишнехромосомный
скрепоносец
русня
ихтамнет
зеленый человечек
тампакс
дырявый
Тыбла - это хорошо! Надо запомнить. Для определенной категории очень подходит - для той, у которой без специальных связующих слов речь не получается, а энергия из ушей прет
из всего списка только четыре на слуху
Все забыли!!!!!!!!!!

РАШИК!

на мой взгляд появилось из Эстонии, там так русскоязычные эстонцы называют жителей РФ. (Рашки).
И Камеди Клаб тут совершенно не причем.
кстати, из интересного:
сейчас в Латвии латыши в отношении русских слово "криевс" ( перевод - русский) употребляют только в сторону живущих в РФ.

в отношении же русских живущих в Латвии употребляется термин - криеву рунайш (перевод - русскоговорящий). И это не только официально, но и в быту.

Т.е. латыши разделяют русских живущих в ЛР и в РФ, значит видят отличия.
У русских одно прозвище - РУССКИЕ!
И весь мир ссытся в памперсы, а хохляди ещё и срутся в шаровары, когда слышат - РУССКИЕ ИДУТ!
"Россиянские" молодежные чурки нас "борщами" и "русней" называют. Мы их овцеебами, чурками, чурбанами,алахнутыми называем. Мы изобретательнее.
кацапами украинцы называют всех не-украинцев
изначально так було
украинцы давно исчезли с лица земли остались - хохляди.
"""Самая распространенная версия: от украинского "цап" ("козел") с приставкой "ка".""""" только в 1833 году Булгарин писал, что цап это по польские козел.
Русский (прилагательное) - русский прилагается кому нибудь вроде раба или слуги .

Edited at 2017-08-17 03:00 pm (UTC)
итальянцев — "макаронниками", очень редко встречаю! Ещё Французов лягушатниками обзывают но это международное и у нас особо не прижилось!
У нас не могут прижиться прозвища далеким национальностям, потому что прозвища даются только близким соседям, с которыми общаешься повседневно. Хохлы, чухня, бульбаши, хачики, пшеки и т.д. А вот аргентинцев мы никак не обозвали, подозреваю, что и у них для русских нет прозвища. Исключение сделано для пендосов.